First Week

[wptab name = ‘English’]Well, I survived my first week at work. It was a bit strange, because I feel like I got paid to do nothing. We are in the training phase of our program, so the only actual thing we did was a presentation. That was fun, but was internal so we could show off our knowledge of the company.

A few other observations:

  • My company is massive! It’s a subsidiary of a multinational conglomerate and we have a ton of employees all around the world.
  • The management really want us to like the company. Almost every day, we had people come in to talk to us and extol the virtues of the company. I think we’re all very proud to be there after hearing so much about how great it is…
  • I don’t want to reveal too many details about this company, so I’ve dubbed it The Bank for the time being. Unless I come up with a different nickname, I’m going with this. My manager is all about people expressing themselves on social media, but I still don’t feel comfortable doing that under my own name or naming the company itself on this blog.

One nice thing about an actual job (as opposed to school) is not being expected to work after hours. In other words: no homework! This weekend, I don’t have to think about anything work-related if I don’t want to. And, of course, there’s the whole getting paid thing. I haven’t been paid yet, but I’m looking forward to my first paycheck in a couple of weeks.

Note: this is my first multilingual blog post ever. I think the Russian version is very, very bad. I have almost no experience writing longish pieces in Russian and my vocabulary and expression are unfortunately lacking. Please, correct my many mistakes. And if you’re learning Russian, don’t use my post as an example of actual good writing, because it isn’t.[/wptab]

[wptab name = ‘Русский’]Ну, я выжила первую неделю на работе. Это чуть-чуть странно—мне кажется, что мне заплатили за то, что ничего не делала! В программе мы тренируем, и мы только сделали презентацию. Она мне понравилась, но она была внутренной, чтобы мы показали знание о компании.

Несколько другие соображения:

  • Компания очень крупная! Она—дочернее общество транснационального конгломерата и у нас есть работники во всем мире.
  • Менеджменту очень хочется, чтобы мы любим компанию. Почти каждого дня, к нам приходят людей, чтобы говорить с нами и похвалить компанию. Я думаю, что мы все очень гордимся работать туда после того, как мы слушали о величии компании…
  • Я не хочу рассказать много деталях об этой компании, так как я давала ей прозвище «Банк». Если не я даю другое прозвище, у компании есть такое прозвище. Мой менеджер очень любит социальные сети, но мне не удобно писать в каких сети под ФИО или назвать компанию в этом блоге.

Хороший факт о настоящей работе (в отличие от университета)—мне не надо работать после того, как рабочий день закончился. Другим словами: нет домашнего задания! На этой неделе, мне не нужно думать о работе, если не хочу. И конечно, есть зарплата. Я все еще не получила зарплату, но я жду ее с нетерпением через пару недели.[/wptab]

[end_wptabset]

Advertisements

4 thoughts on “First Week

  1. Я выжила первую неделю на работе. Мне кажется немного странным, что мне платят за ничегониделание! Мы в тренировачной фазе нашей программы и единственное что мы сделали -это презентация. Мне это понравилась, она была внутренней и мы смогли показать наши знания о компании.
    Ещё некоторые наблюдения
    • Компания очень крупная. Она дочернее общество транснационального конгломерата и у нас есть работники во всем мире.
    • Менеджменту очень хочется, чтобы мы любили компанию. Почти каждый день кто-нибудь приходит поговорить с нами и превозносит достоинства компнии. Я думаю, что мы все очень горды там работать после слов о том, какая это хорошая компания.
    • Я не хочу открывать слишком много деталей о компании, поэтому я буду ссылаться на неё как «Банк», пока я не найду другое прозвище. Кстати у компании действительно есть такое прозвище. Мой менеджер очень любит социальные сети и как люди там самовыражаются, поэтому мне не удобно использовать моё имя и имя компании в этом блоге.
    Один прятный факт о работе(в отличие от университета) – это отсутствие необходимости работать после окончания рабочего дня. Другими словами – нет домашнего задания! На этих выходных, мне не нужно думать о работе, если я не хочу. И конечно, есть зарплата. Мне её ещё не платили, на я с нетерпением жду её через пару недель.

  2. Слово “ничегонеделание” на мой взгляд, выглядит не очень по-русски. Я бы написал – “мне платят ни за что”.

  3. Глагол “тренировать” в русском языке – переходный, то есть требует после себя прямого дополнения. Например “тренировать слух”. Если дополнение отсутствует, то оно подразумевается, например – на вопрос “чем ты занимаешься” в смысле работы, можно сказать – “я тренирую”, подразумевается “я тренирую спортсменов”. Поэтому в рассматриваемом случае слово “тренировать” не подходит. Лучше написать – “мы пока тренируемся”.

Comments are closed.