There are no defeats—only temporary obstacles.
–Admiral Alexander Kolchak
Almost a year ago now (I’m embarrassed to even type that), I started reading Mikhail Bulgakov’s novel The White Guard in Russian. As I write this right now, I still haven’t finished The White Guard. I haven’t even made it halfway. In fact, I’ve decided to give up on it for now.
I feel bad giving up on it because I like Bulgakov. His magnum opus, The Master and Margarita, is amazing. We read that during second semester of my advanced Russian class. It’s fabulous and fantastic and I can’t say enough in praise of it.
I did not feel this way about The White Guard. I found most of the story plodding and the characters tiresome. I may have been able to power through that, though, if I had a better Russian vocabulary. I felt like I was looking up every other word. Bulgakov writes a lot of complicated sentences, too, so once I’d looked up all the words I didn’t know, I’d have to figure out the sentence structure. By the time I figured out the sentence structure, I would have forgotten some of the words already. Imagine this repeating with every page I read. It was enough to drive one mad!
So that is why I must bid до свидания (goodbye) to this book. I’m not saying I’ll never give it another try. After all, my lack of Russian vocabulary is just a temporary obstacle, right? For now, I’m going to read something else. What that something else is, I don’t know. Suggestions are welcome in the comments—either contemporary literature, nonfiction, or the classics. I’m open to suggestions.